Статья Ирины Пудовкиной «Тартария», где наш народ представлен как носитель вселенского варварства, никогда не имевший своей земли, а кочевавший туда, куда заведет его конь, наверное, не может оставить равнодушным по крайней мере тех, кто еще не отрекся от своей национальности, несмотря на отмену властями соответствующей графы в паспорте. Автор также пылко разоблачает наш народ в недружелюбии друг к другу, опираясь на «убийственные аргументы»: оказывается, Заки Зайнуллин плохо отозвался об Айдаре Халиме, а Абдрашитов, о, ужас какой, не уважает Гасимова. Выходит, одним можно жарить своего соплеменника на вечном огне, убивать, насиловать, материться, не говоря уже о каждодневном и неоднократном за день посылании на «математические» три буквы самых близких людей, а татарам низзя даже критиковать друг друга… Покорнейше благодарю. Сразу приходит на ум русская пословица о соринке в чужом и о бревне в собственном глазу… Но такими пословицами, убежден, пудовкиных не проймешь… И Мухаметдинов не прав, считая себя победителем в споре с «профессором». В спорах с такими и иже с ними логика вне игры. Ибо противная сторона выступает в роли белого человека, колониста, по принципу «нам все можно, а вам ничего нельзя…» У них стандарт - это двойной стандарт. А когда США или европейские страны иногда также обращаются к подобной методе, то есть переходят при общении с Россией как бы на ее «язык», это вызывает у квасных политологов бешенство и ревность. Им кажется, что те покушаются на их исконно святое, на вотчину…
В любом учебнике по истории страны сразу обнаруживается раздвоение личности автора (авторов) при описании исторических событий. Что характерно, деяния, которые тянут иногда на злодеяния, русскую сторону он оправдывает по-любому, выступая как искуснейший адвокат, а для татар оборачивается тут же в ипостаси грозного прокурора и сурово осуждает даже в моменты, когда те становились жертвами невиданной доселе резни, насильственной христианизации, выселения на 101 километр от больших дорог и речных артерий и дальше и т.д. Психиатрия раздвоение личности, кажется, определяет как вид шизофрении. (Мой отец был врачом-психиатром, сужу понаслышке.) Но авторы учебников не больные люди, у них задача иная, они, на мой взгляд, призваны для повсеместного насаждения той болезни для трансформации граждан страны в подданные империи вопреки признанной Конституции. Оппоненты Мухаметдинова - это субъекты, принявшие на веру такие вот учебники, а также официоз 1, 2 телепрограмм и ставшими их адептами по своей воле. Двойне прискорбно, то что такие люди, как Ирина Пудовкина, будут насаждать свои «знания», на мой взгляд, полную ахинею о татарском народе в школах в русле учебных программ и наводить порчу на неокрепшие души, поскольку таковым дан высшими законодателями страны полный карт-бланш. И как луч света в темном царстве газета «Звезда Поволжья» хотя бы в Татарстане не позволяет втихую водрузить крест с пропущенным в виде шашлычного кусочка мяса мусульманским символом-полумесяцем на вершину Правды.
В статье директора Санкт-Петербургского исторического института Валерия Возгрина (газета «Крымская правда», 2002 год) говорится о том, как князь Владимир (Красное Солнце), официально канонизированный в святые Православной церковью, после взятия Полоцка изнасиловал полоцкую княжну на виду у отца и родных братьев. А за попытку отомстить за поруганную честь, за позор по его приказу девушка была казнена. (В той же статье также упоминается, как Екатерина II, дабы как-то обелить то жирное пятно в биографии святого, организовала среди художников конкурс на изображение покаяния князя Владимира сразу после совершения преступления. На мероприятиях в городе Киеве, посвященных крещению Руси, нынче много упоминалось имя того любвеобильного князя по разным каналам телевидения и радио. А вот Льва Толстого, великого гуманиста, гения, та же церковь, кстати, предала анафеме. Конечно, преподавание предмета в школах с такими полюсами добра и зла по логике вещей не может быть всем по нутру… Но в споре с оппонентами свободы порабощенных народов России, как уже было упомянуто с сожалением, она отдыхает…
А насчет словарей татарского языка Ирина Пудовкина абсолютно права. Там действительно через каждые три татарских слова пять заимствований. Словари начинаются с «перевода» слов абажур на абажур, абзац на абзац, и от «А» до «Я» та же белиберда. Хотя эти словари выпущены от имени института, думается, что они созданы на базе русского словаря (но не Фасмера, первого составителя толкового русского словаря, который заметил, что в его труде только 96 слов могут оказаться подлинно русскими, все остальные - заимствования, но и это нельзя с полной уверенностью утверждать. Автор популярных книг с многомиллионными тиражами Александр Бушков сей казус объясняет просто, обилие тюркских заимствований в русском языке и общность в одежде в давние времена, по его мнению, есть результат того, что русские тоже тюрки и ведут свое родословие от ответвления тюркского древа), силами одного-двух младших научных сотрудников с окладом 100 рублей того времени по заказу и меркам деятелей обкома КПСС во исполнение исторических решений ЦК КПСС по дальнейшей утилизации нерусских народов.
Спасибо старейшине татарской литературы Адлеру Тимергалину, который в одиночку приступил к созданию национального словаря, отрывки которого уже публикует журнал «Мирас». В словаре Адлера ага Тимергалина картина совсем другая. (Сей труд весьма занимателен. Хочу привести один трогательный пример. Искомое значение слова «хачтруш», что понимается сегодня как «ничтожество» - оказывается, иное. Раньше оно означало крестоносец, поскольку слово «хач» у тюрков, а также у армян означает крест. Аналогичное тому понятию - русское «хачики».)
Так что будет у нас, Ирина ханум, как говорится у русских, белка и свисток. Нормальному татарскому словарю быть! А еще говорится у вас, что «если бог не выдаст, то свинья не съест»… Уж позвольте нам, щирым и сирым тартарам, надеяться на лучшее… А что может быть лучше свободы!
Комментариев нет:
Отправить комментарий